தமிழ் பிராமி Tamil Brahmi
தமிழின் முதல் எழுத்து வடிவம் Tamil's first writing system
TABLE OF CONVENTIONAL SYMBOLS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ ] Letters read doubtfully. [*] Letters not in the original; restored or supplied by the author.
[|*] A full stop not in the original; added by the author. | Line divider occurring in the original. $ Represents a symbol in the original (see Fig. 5.11 for illustrations). . . . Three dots indicate a lost passage with one or more letters. ( )
(?) Meaning or interpretation of the preceding word is uncertain. = Used to separate external sandhi (e.g. ariti + iṉ > ariti=ṉ). - The hyphen is used
The hyphen is not used in transcription of the texts in the Tamil script. * Indicates a reconstructed linguistic form or one which is not attested. < Derived from > Becomes, changes into. Notes on Reference Numbers1. Reference Numbers for inscriptions (in bold) follow the order of inscriptions in the Corpus. Tamil-Brāhmī stone inscriptions are numbered 1 - 96. For further details, see Introduction to the Corpus. 2. Reference Numbers for inscriptional words follow the order of headwords in the Commentary. Each word is allotted a Reference Number comprising the inscription number and the word number separated by a dot. Minimal lexical segments of inscriptional words are indicated by alphabetical suffixes a, b, c, etc., for further analysis (e.g.) poṉ-vāṇikaṉ (69.2) has two segments, poṉ (69.2.a) and vāṇikaṉ (69.2.b). For further details, see ETE 2, Introduction to the Commentary. SCHEME OF TRANSLITERATION AND DIACRITICAL MARKS | Tamil
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sanskrit
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes on transliteration |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. These are the two basic schemes of transliteration for the Dravidian and Indo-Aryan languages. See also Palaeographic Charts 1 (Brāhmī) and 2 (Tamil-Brāhmī). ē and ō are also employed in transliterating Indo-Aryan to be consistent with Dravidian. 2. The Brāhmī letters dh and s which occur marginally in Early Tamil-Brāhmī inscriptions are represented by ϕ (bold) and [ respectively in transcription of the texts in the Tamil script. 3. The rare Asokan Brāhmī ḏ is referred to in the discussion on the origin of ḻ (see also Palaeographic Chart 3). 4. Diacritical marks are not added to modern place names and Indian words commonly used in English. 5. Capital letters are not used in transliterated words printed in italics except for bibliographical references. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ABBREVIATIONS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tamil literary works in the Tamil alphabetical order |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aka. Akanāṉūṟu Aruṅkala. Aruṅkalacceppu Aṟaneṟi. Aṟaneṟiccāram Āciriya. Āciriya Nikaṇṭu Iraku. Irakuvammicam Irāma. Irāmanāṭakakkīrttaṉai Iṟai. Iṟaiyaṉār Akapporuḷ Urai Iṉiya. Iṉiyavai Nāṟpatu Aiṅk. Aiṅkuṟunūṟu Kampa. Kamparāmāyaṇam Kayā. Kayātara Nikaṇṭu Kallāṭam Kali. Kalittokai Kuṟaḷ Tirukkuṟaḷ Kuṟun. Kuṟuntokai Kōṉēri. Upatēca. Upatēcakkāṇṭam (by Kōṉēriyappa Nāvalar) |
Cilap. Cilappatikāram Ciṟupāṇ. Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai Cīvaka. Cīvakacintāmaṇi Cūṭā. Cūṭāmaṇi Nikaṇṭu Ñāṉa. Upatēca. Upatēcakkāṇṭam (by Ñāṉavarōtayar) Tiruvā. Tiruvācakam Tiru. ulā Tiruvārūr Ulā Tivā. Cēntaṉ Tivākaram Nikaṇṭu Tēvā. Tēvāram Tol. Tolkāppiyam (Eḻu., Col., Poruḷ.) (Eḻuttatikāram,Cōllatikāram, Poruḷatikāram) Naṟṟ. Naṟṟiṇai Naṉṉ. Naṉṉūl Nālaṭi. Nālaṭiyār Nālāyira. Nālāyira Tivviyappirapantam |
Nīla. Nīlakēci Nīli. Nīli Yatcakāṉam Paṭṭiṉa. Paṭṭiṉappālai Patiṟ. Patiṟṟuppattu Pari. Paripāṭal Pari. Ti. Paripāṭal Tiraṭṭu Pāṇṭi. Pāṇṭikkōvai Piṅkala. Piṅkala Nikaṇṭu Puṟa. Puṟanāṉūṟu Puṟa. Ti Puṟattiraṭṭu Puṟapporuḷ. Puṟapporuḷ Veṇpāmālai Periya. Periyapurāṇam Peruṅ. Peruṅkatai Perumpāṇ. Perumpāṇāṟṟuppaṭai Maṇi. Maṇimēkalai Matu. Maturaikkāñci Malai. Malaipaṭukaṭām |
Mullai. Mullaippāṭṭu Yāpp.Virutti Yāpparuṅkala Virutti Vāla.Koṅkumaṇṭala. Koṅkumaṇṭala Catakam (by Vālacuntarakkaviñar) Villi. Villi Pāratam Vīra. Vīracōḻiyam comm. commentary/commentator Aṭiyār. Aṭiyārkkunallār Iḷam. Iḷampūraṇar Caṅkara. Caṅkaranamaccivāyar Cēṉā. Cēṉāvaraiyar Nacc. Nacciṉārkkiṉiyar Mayilai. Mayilainātar
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reference Works |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Periodicals |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AI Ancient India AJA American Journal of Archaeology AO Acta Oriantalia Āvaṇam Periodical of the Tamilnadu Archaeological Society BDCRI Bulletin of the Deccan College (Postgraduate) Research Institute Bucherbesprechungen CAJ Cambridge Archaeological Journal Damilica Published by the Tamilnadu State Department of Archaeology DLA News Newsletter of the Dravidian Linguistic Association Dr. Studies Dravidian Studies IA Indian Antiquary IIA Indo-Iranian Journal IJDL International Journal of Dravidian Linguistics IL Indian Linguistics JAAP Journal of Archaeology in Andhra Pradesh JAOS Journal of the American Oriental Society JASB Journal of the Asiatic Society of Bombay JCHS Journal of the Centre for Heritage Studies JESI (SIE) Journal of the Epigraphical Society of India (Alternative title: Studies in Indian Epigraphy) JIAS Journal of the Institute of Asian Studies JIH Journal of Indian History Jinamanjari Journal in Jaina Studies JMU Journal of the Madras University |
JOR Journal of Oriental Research JRA Journal of Roman Archaeology JTS Journal of Tamil Studies Kalveṭṭu Periodical of the Tamilnadu State Department of Archaeology Language ME Man and Environment MI Man in India NC The Numismatic Chronicle NIA New Indian Antiquary OLZ Orientalistische Literatur Zeitung PILC JDS Pondicherry Institute of Language and Culture, Journal of Dravidian Studies Purātattva Periodical of the Indian Archaeological Society QJMS Quarterly Journal of the Mythic Society SH Studies in History SSIC Studies in South Indian Coins Ta. Ci. Tamil Civilization TASSI Transactions of the Archaeological Society of Southern India TBR The Book Review TC Tamil Culture THES Times Higher Education Supplement TS Tamil Studies Varalāṟu Periodical of the Rajamanikkanar Centre for Historical Research |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Other Abbreviations |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Languages AMg. Ardhamagadhi Dr. Dravidian Go. Gondi IA Indo-Aryan Ka. Kannada LT Literary Tamil Ma. Malayalam MIA Middle Indo-Aryan Pali PDr. Proto-Dravidian Pkt. Prakrit Sinh. Sinhala Skt. Sanskrit Ta. Tamil Te. Telugu To. Toda Tu. Tulu Grammatical adj. adjective C consonant CV syllable (consonant + vowel) demonstr. demonstrative fem. feminine intj. interjection masc. masculine N. Personal name n. noun num. numerical, numeral obl. oblique P. Place name |
pl. plural PNG person-number-gender ppl. participle, participial pron. pronoun, pronominal prox. proximate sing. singular SOV subject-object-verb V vowel v. verb Epigraphical cent. century inscr(s). inscription(s), inscriptional L. Line Ta.Br. Tamil-Brāhmī TB I & II Tamil-Brāhmī orthographic systems Institutions ASI Archaeological Survey of India, New Delhi CICT Central Institute of Classical Tamil, Chennai CIIL Central Institute of Indian Languages, Mysore CPPE Centre for Plants, People and Ecosystems, Chennai DCPRI Deccan College (Postgraduate) Research Institute, Pune DE Office of the Director of Epigraphy, ASI, Mysore DLA Dravidian Linguistic Association, Thiruvananthapuram ICHR Indian Council of Historical Research, New Delhi IITS Internanational Institute of Tamil Studies, Chennai ISDL International School of Dravidian Linguistics, Thiruvananthapuram KSP Kannada Sahitya Parishat, Bangalore PILC Pondicherry Institute of Linguistics and Culture TNSA Tamil Nadu State Department of Archaeology, Chennai |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||