தமிழ் பிராமி Tamil Brahmi
தமிழின் முதல் எழுத்து வடிவம் Tamil's first writing system
XXIII. Tondur (தொண்டூர்)
Click here to see interactive image.
XXIII. Tondur (தொண்டூர்)
|
||
76.
|
A.
|
L. 1 i1 ḷa2 ṅ3 kā yi pa ṉa e va a ka ḻa4 ū5 ra ṟa6 ma
L. 2 mo ci ce yi ta a ti ṭā ṉa ma ≡7 |
B.
|
L. 1 iḷaṅkāyipaṉ ēva akaḻ-ūr=aṟam [|*]
L. 2 mōci ceyita8 atiṭāṉam9 3 |
|
அ.
|
வரி 1 இ ள ங கா யி ப ன எ வ அ க ழ ஊ ர ற ம
வரி 2 மொ சி செ யி த அ தி டா ன ம ≡ |
|
ஆ.
|
வரி 1 இளங்காயிபன் ஏவ அகழ்ஊரறம் [|*]
வரி 1 மோசி செயித அதிடானம் 3 |
|
Translation
|
The charity (aṟam) by Akaḻūr (was endowed)10 at the bidding of Iḷaṅkāyipaṉ. 3 seats (atiṭṭāṉam)11 were made by Mōci.
|
|
Locus
|
On the rock floor outside the cave known as Pañcaṇārpaṭi on the hill to the south of the village; weather-worn and faint.
|
|
No. of lines
|
2
|
|
Length
|
L. 1 : 111 cm. L. 2 : 102 cm.
|
|
Date
|
ca. 3rd century C.E.
|
|
Notes
|
1. Very faintly seen. The letter has been identified as i by Sampath (1994).
2. Natana Kasinathan (1991) and Chandiramurthy (1992) read sa and Sampath ḷa.
3. The puḷḷi is placed inside the letter.
4. Natana Kasinathan reads sa, Chandiramurthy ḷ, and Sampath ḻ.
5. A slanting cleft cuts across this letter.
6. The letter is reversed by scribal error.
7. The numeral 3 comprises three horizontal parallel lines.
8. cf. LT ceyta.
9. atiṭṭāṉam.
10. Collectively by the village.
11. The phrase '3 seats' corresponds to the three stone beds seen in the cave.
|
|
Field Notes
|
||