தமிழ் பிராமி Tamil Brahmi
தமிழின் முதல் எழுத்து வடிவம் Tamil's first writing system
Alagarmalai (அழகர்மலை) - 10

Move mouse over to magnify. Click to toggle between inscription and tracing. Click here to see Video File.
XII. Alagarmalai (அழகர்மலை) - 10
|
|||
45.
|
A.
|
ta na ma [ṉa]1 kā sā pā ṉa a va [v]i2 r[u]2 a3 a4 ra ū ma ku ṭu pi to . . . 5
|
|
B.
|
tanma[ṉ]6 kasapaṉ7 av[v]ir[u]-a-ar-um8 kuṭupitō[r*]9
|
||
அ.
|
த ந ம [ன] கா ஸா பா ன அ வ [வி] [ரு] அ அ ர ஊ ம கு டு பி தொ . . .
|
||
ஆ.
|
தந்ம[ன்] கஸபன் அவ்[வி][ரு]அ அர்உம் குடுபிதோ[ர்*]
|
||
Translation
|
Tanma(ṉ) (and) Ka(s)sapaṉ, those two persons also, caused to be given.10
|
||
Locus
|
On the brow of the cave, below the lower drip ledge; the eighth segment in the long line.
|
||
No. of lines
|
1.
|
||
Length
|
Approximately 174 cm. (extant).
|
||
Date
|
ca. 1st century B.C.E.
|
||
Notes
|
1. The top of the letter, probably ṉa, is broken off.
2. The lower portions of the two letters are damaged.
3. The rock surface is too broken after this letter for engraving. The inscription is resumed in the same line after a gap of about 12 cm.
4. The letter a has been repeated after the gap apparently due to oversight.
5. The final letter of the word is lost here.
6. cf. LT taṉmam.
7. kassapaṉ.
8. Read avviru-ar-um (avv-iruvar-um).
9. kuṭuppittōr (cf. LT koṭuppittōr). [r*] restored here as the text mentions two persons as donors.
10. 'the drip ledge' is understood from the context.
|
||
Field Notes
|
|||