தமிழ் பிராமி Tamil Brahmi
தமிழின் முதல் எழுத்து வடிவம் Tamil's first writing system
XXVII. Nekanurpatti (நேகனூர்பட்டி)
Click here to see interactive image.
XXVII. Nekanurpatti (நேகனூர்பட்டி)
|
||
83.
|
A.
|
L. 1 pe ru m po ka ḻ1
L. 2 ce k ka n ti tā yi ya ru2 L. 3 ce k ka n ta ṇ ṇi ce L. 4 yi vi t ta pa ḷ ḷi |
B.
|
L. 1 perumpokaḻ3
L. 2 cē-k-kanti4 tāyiyaru5 L. 3 cē-k-kant=aṇṇi6 ce- L. 4 yivitta7 paḷḷi 8 |
|
அ.
|
வரி 1 பெ ரு ம் பொ க ழ்
வரி 2 செ க் க ந் தி தா யி ய ரு வரி 3 செ க் க ந் த ண் ணி செ வரி 4 யி வி த் த ப ள் ளி |
|
ஆ.
|
வ. 1 பெரும்பொகழ்
வ. 2 சேக்கந்தி தாயியரு வ. 3 சேக்கந்தண்ணி செ வ. 4 யிவித்தபள்ளி |
|
Translation
|
The hermitage (paḷḷi) was caused to be made by Cēkkant(i)-aṇṇi, the
mother of Cēkkanti of Perumpokaḻ.
|
|
Locus
|
On the south face of the rock (known as Aṭukkaṉkal) outside the cave. The inscription is enclosed within a rectangular border; weather-beaten and worn thin, but legible.
|
|
No. of lines
|
4
|
|
Length
|
Border: 55 x 44 cm. ; each line is approximately 50 cm. in length.
|
|
Date
|
ca. 4th century C.E.
|
|
Notes
|
1. Sampath (1994) reads ḻ and Rajavelu (1995) y.
2. Sampath reads ū and Rajavelu ru.
3. Lit., '(of) great fame', but here a place name. See ETE 2, Commentary (83.1).
4. A personal name (fem.). See ETE 2, Commentary (83.2).
5. Ka. tāyiyaru corresponding to Ta. tāyar, tāyār.
6. cēkkantaṇṇi is construed as cē-k-kant(i) + aṇṇi. See ETE 2, Commentary (83.4) for discussion.
7. cf. LT ceyvitta.
8. paḷḷi is written with ḷḷ in this inscription. See 88 for another example.
|
|
Field Notes
|
||